Numeri 33:6

SVEn zij verreisden van Sukkoth, en legerden zich in Etham, hetwelk aan het einde der woestijn is.
WLCוַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם אֲשֶׁ֖ר בִּקְצֵ֥ה הַמִּדְבָּֽר׃

ACו ויסעו מסכת ויחנו באתם אשר בקצה המדבר
ASVAnd they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
BEAnd they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
DarbyAnd they removed from Succoth and encamped in Etham, which is at the end of the wilderness.
ELB05Und sie brachen auf von Sukkoth und lagerten sich in Etham, das am Rande der Wüste liegt.
LSGIls partirent de Succoth, et campèrent à Etham, qui est à l'extrémité du désert.
SchUnd sie brachen auf von Sukkot und lagerten sich in Etam, welches am Rand der Wüste liegt.
WebAnd they departed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs